Điều khoản dịch vụ

Chương 1: Quy định chung



Điều 1 [Mục đích


Mục đích của các điều khoản và điều kiện này là quy định các điều kiện sử dụng dịch vụ và các vấn đề cần thiết khác khi sử dụng trang web do Hợp tác xã xã hội Nhóm hỗ trợ việc làm Busan (sau đây gọi là “Hợp tác xã”) điều hành.


Điều 2 Hiệu lực và thay đổi Điều khoản sử dụng

1. Nội dung của Điều khoản và Điều kiện này có hiệu lực kể từ khi được thông báo tới người dùng.

2. Công đoàn có thể thay đổi các điều khoản và điều kiện khi có lý do hoạt động quan trọng và các điều khoản và điều kiện đã thay đổi cũng sẽ có hiệu lực sau khi được thông báo.


Điều 3 Điều khoản và Điều kiện và các quy định khác

1. Nếu những vấn đề không được quy định trong Điều khoản và Điều kiện này được quy định tại pháp luật và các quy định có liên quan thì các quy định đó sẽ được áp dụng.


Chương 2 Thỏa thuận sử dụng dịch vụ và cung cấp dịch vụ thông tin



Điều 4 Đăng ký thành viên

1. Hợp đồng sử dụng được thiết lập dựa trên sự chấp thuận của công ty đối với đơn đăng ký sử dụng của người dùng và sự đồng ý của người dùng với các điều khoản và điều kiện.

2. Bất kỳ ai muốn đăng ký làm thành viên và nhận dịch vụ đều phải cung cấp thông tin cá nhân theo yêu cầu của nhà điều hành.

3. Nhà điều hành sẽ không chấp nhận bất kỳ đơn đăng ký thỏa thuận dịch vụ nào thuộc bất kỳ mục nào sau đây.

① Khi đăng ký sử dụng thông tin cá nhân của người khác

② Khi thông tin đăng ký thành viên bị nhập hoặc đăng ký sai.

③ Khi một ứng dụng được tạo ra nhằm mục đích làm gián đoạn trật tự của các dịch vụ thông tin

4. Nếu có sự thay đổi về thông tin cơ bản, thành viên phải trực tiếp chỉnh sửa thông tin cá nhân bằng ô sửa đổi thông tin hoặc thông báo cho công ty về sự thay đổi bằng e-mail hoặc phương tiện khác.


Điều 5 Sử dụng dịch vụ thông tin

1. Về nguyên tắc, việc sử dụng dịch vụ được thực hiện 24 giờ một ngày, 365 ngày một năm, trừ khi có vấn đề đặc biệt về kinh doanh hoặc kỹ thuật.

2. Giờ sử dụng tại Đoạn 1 có thể bị tạm dừng vào những ngày hoặc giờ do công ty xác định do nhu cầu kiểm tra thường xuyên, v.v.

3. Ngay cả sau khi đăng ký thành viên, khi sử dụng một số dịch vụ, việc sử dụng dịch vụ có thể bị hạn chế dựa trên độ tuổi của người dùng tùy theo yêu cầu của nhà quảng cáo hoặc đánh giá đạo đức của nhà điều hành.


Điều 6 Cung cấp thông tin

Liên quan đến hoạt động của dịch vụ, Hiệp hội có thể cung cấp cho người dùng nhiều thông tin khác nhau về dịch vụ thông qua dịch vụ, trang web, e-mail hoặc thư.


Chương 3 Chấm dứt sử dụng dịch vụ và hạn chế sử dụng



Điều 7. Hạn chế rút và sử dụng tư cách thành viên

1. Thành viên có thể yêu cầu rút tiền bất cứ lúc nào và công ty sẽ xử lý ngay việc rút tiền thành viên.

2. Nếu thành viên thuộc bất kỳ lý do nào sau đây, tư cách thành viên có thể bị chấm dứt và việc sử dụng dịch vụ có thể bị đình chỉ trong một khoảng thời gian nhất định.

① Những trường hợp vi phạm trật tự và đạo đức công cộng

② Nếu đăng ký thông tin sai lệch khi đăng ký làm thành viên

③ Trường hợp lấy cắp ID và mật khẩu dịch vụ của người khác

④ Trong trường hợp gây tổn hại đến danh tiếng của người khác hoặc gây bất lợi

⑤ Khi cùng một người dùng đăng ký hai lần bằng một ID khác

⑥ Trong trường hợp cản trở việc sử dụng dịch vụ một cách hợp lý, chẳng hạn như gây tổn hại cho dịch vụ

⑦ Trong trường hợp vi phạm các luật hoặc điều khoản sử dụng khác có liên quan do công ty thiết lập

⑧ Khi trả lời các mẹo và giải đáp về việc sử dụng SW trái phép


Điều 8 Bài viết của người dùng

Hiệp hội có thể xóa nội dung trong dịch vụ do người dùng đăng hoặc đăng ký mà không cần thông báo trước nếu xác định rằng nội dung đó thuộc bất kỳ điều nào sau đây.

1. Nếu nội dung phỉ báng người dùng khác hoặc bên thứ ba hoặc làm tổn hại danh tiếng của họ thông qua việc vu khống.

2. Nếu nội dung vi phạm trật tự công cộng và đạo đức.

3. Nếu nội dung vi phạm bản quyền hoặc các quyền khác của dịch vụ này.

4. Trong trường hợp vi phạm các quy định hoặc luật pháp có liên quan khác do công ty quy định


Chương 4 Nghĩa vụ



Điều 9 Bảo vệ thông tin cá nhân

1. Trong trường hợp vi phạm các quy định hoặc luật pháp có liên quan khác do công ty quy định

① Tên người phụ trách

② ID đăng nhập

③ Số điện thoại di động

④ Email

2. Khi công ty thu thập thông tin cá nhân của thành viên, công ty phải được sự đồng ý của thành viên đó.

3. Nếu thông tin cá nhân được cung cấp được cung cấp cho bên thứ ba mà không có sự đồng ý của người dùng, công ty sẽ chịu mọi trách nhiệm về mọi thiệt hại mà thành viên phải gánh chịu. Tuy nhiên, các trường hợp sau đây là ngoại lệ.

① Khi nhằm mục đích tổng hợp số liệu thống kê, tài liệu quảng cáo, nghiên cứu học thuật, v.v. mà không thể xác định danh tính một cá nhân cụ thể hoặc khi có yêu cầu từ cơ quan nhà nước có liên quan theo các luật liên quan như luật và quy định liên quan đến viễn thông.

② Khi chiến thắng một sự kiện, hãy thông báo cho công ty vận chuyển để chuyển giải thưởng, v.v.

4. Trong trường hợp công ty phải có được sự đồng ý của người dùng theo Đoạn 3, danh tính của người chịu trách nhiệm quản lý thông tin cá nhân (liên kết, tên, số điện thoại và thông tin liên hệ khác), mục đích thu thập và sử dụng thông tin, và cung cấp thông tin cho bên thứ ba Các vấn đề quy định tại Điều 16, Khoản 3 của Luật Khuyến khích sử dụng mạng thông tin và truyền thông, v.v., bao gồm các vấn đề liên quan (người nhận cung cấp, mục đích cung cấp và nội dung thông tin được cung cấp) phải được chỉ định hoặc thông báo trước và người dùng có thể rút lại sự đồng ý này bất cứ lúc nào.


※ Người quản lý thông tin cá nhân: Joo Han-gi (051-311-4845/joohangee@gmail.com)



Điều 10 Nghĩa vụ của Công ty

1. Trừ trường hợp đặc biệt, công ty cho phép người dùng sử dụng ngay dịch vụ mà họ đã đăng ký.

2. Công ty có nghĩa vụ cung cấp dịch vụ liên tục và ổn định theo quy định của Điều khoản và Điều kiện này.

3. Công ty có nghĩa vụ không tiết lộ hoặc phân phối thông tin cá nhân của người dùng cho người khác mà không có sự đồng ý của người dùng. Tuy nhiên, có thể có ngoại lệ trong trường hợp có yêu cầu từ cơ quan nhà nước liên quan, v.v. theo luật liên quan, chẳng hạn như luật liên quan đến viễn thông.

4. Nếu công ty xác định rằng ý kiến ​​hoặc khiếu nại của người dùng là chính đáng thì công ty sẽ giao cho nhà điều hành có trách nhiệm xử lý ngay lập tức.


Điều 11 Nghĩa vụ của người dùng

1. Người dùng chịu trách nhiệm quản lý toàn bộ ID và mật khẩu.

2. Nếu ID của bạn bị người khác đánh cắp, bạn phải thông báo cho công ty.

3. Người dùng phải tuân thủ các quy định của Điều khoản và Điều kiện này và pháp luật có liên quan.


Điều 12. Ghi nhận bản quyền và hạn chế sử dụng

1. Bản quyền và các quyền sở hữu trí tuệ khác đối với tác phẩm được tạo ra thuộc về hợp tác xã.

2. Người dùng không được sử dụng hoặc cho phép bên thứ ba sử dụng thông tin có được bằng cách sử dụng trang web cho mục đích thương mại bằng cách sao chép, truyền tải, xuất bản, phân phối, phát sóng hoặc các phương tiện khác mà không có sự đồng ý trước, thông tin thuộc quyền sở hữu trí tuệ Hiệp hội.



Các điều khoản bổ sung

- Các điều khoản và điều kiện này sẽ có hiệu lực từ ngày 19 tháng 7 năm 2023.