Gói di chuyển
Đón sân bay
E7 Công nhân
E9 Công nhân
Gia hạn visa
Cộng đồng
Để ý
Cộng đồng
Album
Điều khoản và Điều kiện thành viên
Chương 1: Quy định chung Điều 1 [Mục đích Mục đích của các điều khoản và điều kiện này là quy định các điều kiện sử dụng dịch vụ và các vấn đề cần thiết khác khi sử dụng trang web do Hợp tác xã xã hội Nhóm hỗ trợ việc làm Busan (sau đây gọi là “Hợp tác xã”) điều hành. Điều 2 Hiệu lực và thay đổi Điều khoản sử dụng1. Nội dung của Điều khoản và Điều kiện này có hiệu lực kể từ khi được thông báo tới người dùng.2. Công đoàn có thể thay đổi các điều khoản và điều kiện khi có lý do hoạt động quan trọng và các điều khoản và điều kiện đã thay đổi cũng sẽ có hiệu lực sau khi được thông báo. Điều 3 Điều khoản và Điều kiện và các quy định khác1. Nếu những vấn đề không được quy định trong Điều khoản và Điều kiện này được quy định tại pháp luật và các quy định có liên quan thì các quy định đó sẽ được áp dụng. Chương 2 Thỏa thuận sử dụng dịch vụ và cung cấp dịch vụ thông tin Điều 4 Đăng ký thành viên1. Hợp đồng sử dụng được thiết lập dựa trên sự chấp thuận của công ty đối với đơn đăng ký sử dụng của người dùng và sự đồng ý của người dùng với các điều khoản và điều kiện.2. Bất kỳ ai muốn đăng ký làm thành viên và nhận dịch vụ đều phải cung cấp thông tin cá nhân theo yêu cầu của nhà điều hành.3. Nhà điều hành sẽ không chấp nhận bất kỳ đơn đăng ký thỏa thuận dịch vụ nào thuộc bất kỳ mục nào sau đây.① Khi đăng ký sử dụng thông tin cá nhân của người khác② Khi thông tin đăng ký thành viên bị nhập hoặc đăng ký sai.③ Khi một ứng dụng được tạo ra nhằm mục đích làm gián đoạn trật tự của các dịch vụ thông tin4. Nếu có sự thay đổi về thông tin cơ bản, thành viên phải trực tiếp chỉnh sửa thông tin cá nhân bằng ô sửa đổi thông tin hoặc thông báo cho công ty về sự thay đổi bằng e-mail hoặc phương tiện khác. Điều 5 Sử dụng dịch vụ thông tin1. Về nguyên tắc, việc sử dụng dịch vụ được thực hiện 24 giờ một ngày, 365 ngày một năm, trừ khi có vấn đề đặc biệt về kinh doanh hoặc kỹ thuật.2. Giờ sử dụng tại Đoạn 1 có thể bị tạm dừng vào những ngày hoặc giờ do công ty xác định do nhu cầu kiểm tra thường xuyên, v.v.3. Ngay cả sau khi đăng ký thành viên, khi sử dụng một số dịch vụ, việc sử dụng dịch vụ có thể bị hạn chế dựa trên độ tuổi của người dùng tùy theo yêu cầu của nhà quảng cáo hoặc đánh giá đạo đức của nhà điều hành. Điều 6 Cung cấp thông tinLiên quan đến hoạt động của dịch vụ, Hiệp hội có thể cung cấp cho người dùng nhiều thông tin khác nhau về dịch vụ thông qua dịch vụ, trang web, e-mail hoặc thư. Chương 3 Chấm dứt sử dụng dịch vụ và hạn chế sử dụng Điều 7. Hạn chế rút và sử dụng tư cách thành viên1. Thành viên có thể yêu cầu rút tiền bất cứ lúc nào và công ty sẽ xử lý ngay việc rút tiền thành viên.2. Nếu thành viên thuộc bất kỳ lý do nào sau đây, tư cách thành viên có thể bị chấm dứt và việc sử dụng dịch vụ có thể bị đình chỉ trong một khoảng thời gian nhất định.① Những trường hợp vi phạm trật tự và đạo đức công cộng② Nếu đăng ký thông tin sai lệch khi đăng ký làm thành viên③ Trường hợp lấy cắp ID và mật khẩu dịch vụ của người khác④ Trong trường hợp gây tổn hại đến danh tiếng của người khác hoặc gây bất lợi⑤ Khi cùng một người dùng đăng ký hai lần bằng một ID khác⑥ Trong trường hợp cản trở việc sử dụng dịch vụ một cách hợp lý, chẳng hạn như gây tổn hại cho dịch vụ⑦ Trong trường hợp vi phạm các luật hoặc điều khoản sử dụng khác có liên quan do công ty thiết lập⑧ Khi trả lời các mẹo và giải đáp về việc sử dụng SW trái phép Điều 8 Bài viết của người dùngHiệp hội có thể xóa nội dung trong dịch vụ do người dùng đăng hoặc đăng ký mà không cần thông báo trước nếu xác định rằng nội dung đó thuộc bất kỳ điều nào sau đây.1. Nếu nội dung phỉ báng người dùng khác hoặc bên thứ ba hoặc làm tổn hại danh tiếng của họ thông qua việc vu khống.2. Nếu nội dung vi phạm trật tự công cộng và đạo đức.3. Nếu nội dung vi phạm bản quyền hoặc các quyền khác của dịch vụ này.4. Trong trường hợp vi phạm các quy định hoặc luật pháp có liên quan khác do công ty quy định Chương 4 Nghĩa vụ Điều 9 Bảo vệ thông tin cá nhân1. Trong trường hợp vi phạm các quy định hoặc luật pháp có liên quan khác do công ty quy định① Tên người phụ trách② ID đăng nhập③ Số điện thoại di động④ Email2. Khi công ty thu thập thông tin cá nhân của thành viên, công ty phải được sự đồng ý của thành viên đó.3. Nếu thông tin cá nhân được cung cấp được cung cấp cho bên thứ ba mà không có sự đồng ý của người dùng, công ty sẽ chịu mọi trách nhiệm về mọi thiệt hại mà thành viên phải gánh chịu. Tuy nhiên, các trường hợp sau đây là ngoại lệ.① Khi nhằm mục đích tổng hợp số liệu thống kê, tài liệu quảng cáo, nghiên cứu học thuật, v.v. mà không thể xác định danh tính một cá nhân cụ thể hoặc khi có yêu cầu từ cơ quan nhà nước có liên quan theo các luật liên quan như luật và quy định liên quan đến viễn thông.② Khi chiến thắng một sự kiện, hãy thông báo cho công ty vận chuyển để chuyển giải thưởng, v.v.4. Trong trường hợp công ty phải có được sự đồng ý của người dùng theo Đoạn 3, danh tính của người chịu trách nhiệm quản lý thông tin cá nhân (liên kết, tên, số điện thoại và thông tin liên hệ khác), mục đích thu thập và sử dụng thông tin, và cung cấp thông tin cho bên thứ ba Các vấn đề quy định tại Điều 16, Khoản 3 của Luật Khuyến khích sử dụng mạng thông tin và truyền thông, v.v., bao gồm các vấn đề liên quan (người nhận cung cấp, mục đích cung cấp và nội dung thông tin được cung cấp) phải được chỉ định hoặc thông báo trước và người dùng có thể rút lại sự đồng ý này bất cứ lúc nào. ※ Người quản lý thông tin cá nhân: Joo Han-gi (051-311-4845/joohangee@gmail.com) Điều 10 Nghĩa vụ của Công ty1. Trừ trường hợp đặc biệt, công ty cho phép người dùng sử dụng ngay dịch vụ mà họ đã đăng ký.2. Công ty có nghĩa vụ cung cấp dịch vụ liên tục và ổn định theo quy định của Điều khoản và Điều kiện này.3. Công ty có nghĩa vụ không tiết lộ hoặc phân phối thông tin cá nhân của người dùng cho người khác mà không có sự đồng ý của người dùng. Tuy nhiên, có thể có ngoại lệ trong trường hợp có yêu cầu từ cơ quan nhà nước liên quan, v.v. theo luật liên quan, chẳng hạn như luật liên quan đến viễn thông.4. Nếu công ty xác định rằng ý kiến hoặc khiếu nại của người dùng là chính đáng thì công ty sẽ giao cho nhà điều hành có trách nhiệm xử lý ngay lập tức. Điều 11 Nghĩa vụ của người dùng1. Người dùng chịu trách nhiệm quản lý toàn bộ ID và mật khẩu.2. Nếu ID của bạn bị người khác đánh cắp, bạn phải thông báo cho công ty.3. Người dùng phải tuân thủ các quy định của Điều khoản và Điều kiện này và pháp luật có liên quan. Điều 12. Ghi nhận bản quyền và hạn chế sử dụng1. Bản quyền và các quyền sở hữu trí tuệ khác đối với tác phẩm được tạo ra thuộc về hợp tác xã.2. Người dùng không được sử dụng hoặc cho phép bên thứ ba sử dụng thông tin có được bằng cách sử dụng trang web cho mục đích thương mại bằng cách sao chép, truyền tải, xuất bản, phân phối, phát sóng hoặc các phương tiện khác mà không có sự đồng ý trước, thông tin thuộc quyền sở hữu trí tuệ Hiệp hội. Các điều khoản bổ sung- Các điều khoản và điều kiện này sẽ có hiệu lực từ ngày 19 tháng 7 năm 2023.
Tôi đồng ý với các điều khoản và điều kiện thành viên.
Chính sách thu thập, sử dụng thông tin cá nhân
Mục đích thu thập và sử dụng thông tin cá nhânHợp tác xã xã hội Nhóm hỗ trợ việc làm Busan thu thập và sử dụng thông tin cá nhân cho các mục đích sau. - Cung cấp dịch vụ thành viên cho k-jobara và trang web, cung cấp thông tin, tin tức và thông báo hỗ trợ liên quan đến dự án, v.v.- Các thông tin được cung cấp trong quá trình tuyển dụng việc làm như thông tin công ty, thông tin việc làm Các mục thông tin cá nhân được thu thập- Đăng ký thành viên công ty (nhóm)Các mục bắt buộc: ID, mật khẩu, tên công ty, số đăng ký kinh doanh, tên người đại diện, địa chỉ công ty, tên liên hệ của công ty, tên bộ phận, chức vụ (sổ), thông tin liên hệ của công ty, số điện thoại di động, địa chỉ email, giấy chứng nhận đăng ký kinh doanh - Khi nộp hồ sơ đăng ký việc làmCác mục bắt buộc: Tên công ty, số đăng ký kinh doanh, tên người đại diện, địa chỉ công ty, ngành nghề, số lượng nhân viên toàn thời gian, doanh số bán hàng, thông tin xác minh ngành đóng tàu, loại công việc cần tuyển, số lượng người cần tuyển, quốc gia mong muốn, công việc mô tả, độ tuổi mong muốn, trình độ học vấn, kinh nghiệm, trình độ tiếng Hàn, thời gian hợp đồng, lương hàng tháng, cơ cấu lương hàng tháng, số tiền theo mục, cung cấp bữa ăn, loại công việc, giờ làm việc hàng tuần, thời gian cố định kéo dài, giờ làm việc, thời gian ăn trưa, thời gian giải lao , bảo hiểm xã hội, trợ cấp hưu trí, hỗ trợ nhà ở, loại nhà ở, thời gian tuyển dụng, phương thức tuyển dụng, tên người tuyển dụng, tên bộ phận, vị trí (sổ sách), thông tin liên hệ của công ty, số điện thoại di động, địa chỉ email, giấy chứng nhận đăng ký kinh doanh (bao gồm cả tiếng Anh), Giấy chứng nhận cơ sở tính thuế giá trị gia tăng, danh sách 4 người đăng ký bảo hiểm lớn, Các mục tùy chọn: số đăng ký doanh nghiệp, giới thiệu công ty, ngày thành lập, trình độ chuyên môn và giấy phép, mối quan hệ với chủ doanh nghiệp, v.v. Thời gian lưu giữ và sử dụng thông tin cá nhân - Nghĩa vụ lưu giữ thông tin đó ít nhất 5 năm (hoặc khi rút tư cách thành viên)※ Thông tin được sử dụng sẽ được lưu giữ trong 5 năm theo luật và quy định có liên quan ngay cả khi bạn hủy tư cách thành viên.※ Thời gian lưu giữ đối với mỗi lịch sử sử dụng dịch vụ trên trang web có thể khác nhau tùy theo luật và nguyên tắc liên quan. Vui lòng kiểm tra chính sách xử lý thông tin cá nhân để biết thêm chi tiết. Quyền từ chối thu thập thông tin cá nhân và hạn chế dịch vụ tương ứngNgười dùng có quyền từ chối đồng ý với thông tin cá nhân được thu thập trên trang web, nhưng nếu họ từ chối đồng ý với việc thu thập và sử dụng các mục được yêu cầu, việc đăng ký thành viên và sử dụng dịch vụ của họ có thể bị hạn chế. Nhân viên bảo vệ thông tin cá nhân và dịch vụ dân sựĐể bảo vệ thông tin cá nhân của người dùng và giải quyết các khiếu nại liên quan đến thông tin cá nhân, "Liên minh" chỉ định người quản lý bảo vệ thông tin cá nhân như sau. - Người quản lý bảo vệ thông tin cá nhânTên: Joo Han GiChức vụ: Giám đốcLiên hệ: 051-311-4845Email: joohangee@gmail.com - Người quản lý dịch vụ khiếu nại thông tin cá nhânTên: Taeyoung KimChức vụ: Trưởng nhómLiên hệ: 051-311-4845Email: kthkorea7@naver.com Nghĩa vụ thông báo do thay đổi chính sáchChính sách xử lý thông tin cá nhân này được ban hành vào ngày 19 tháng 7 năm 2023 và nếu có bổ sung, xóa hoặc sửa đổi nội dung do thay đổi về luật, chính sách hoặc công nghệ bảo mật thì chính sách xử lý thông tin cá nhân đã thay đổi sẽ được đăng trên trang web ít nhất 7 ngày trước khi thực hiện Chúng tôi sẽ thông báo cho bạn về lý do và nội dung thay đổi thông qua. - Ngày công bố: 19/07/2023- Ngày có hiệu lực: 19/07/2023
Tôi đồng ý với các điều khoản của chính sách thu thập và sử dụng thông tin cá nhân.
Tôi đồng ý với tất cả các điều khoản và điều kiện thành viên.
Đăng ký
trang chủ
Guest
Đăng nhập
Đăng ký
Gói di chuyển
Đón sân bay
E7 Công nhân
E9 Công nhân
Gia hạn visa
Cộng đồng
Để ý
Cộng đồng
Album